preskoči na sadržaj

Graditeljska škola Čakovec

Login

GSC-Mobility2020



 Facebook GSC-Mobility2020

GSC galerija

"Umjetnost u gostima"

Radovi učenika

Radovi učenika

Energetska obnova

Oglasna ploča
Projekt CROSKILLS

THE MOBILITY BRIDGE III

Korisni linkovi
Graditeljska škola Č...
Korisni linkovi za s...
Dnevni tisak
Agencija za strukovn...
Agencija za odgoj i ...
Državna matura
Fakulteti i veleučil...
Portali
Časopisi

Facebook stranica_GŠČ



 Facebook GŠČ 

Državna matura
e-Dnevnik:prijave!



 
Posjetite...

Brojač posjeta
Ispis statistike od 28. 9. 2012.

Ovaj mjesec: 2883
Novosti i događanja
Povratak na prethodnu stranicu Ispiši članak Pošalji prijatelju
Juvenes Translatores 2017.
Autor: Romina Fic, 30. 11. 2017.

   Graditeljska škola Čakovec i ove je godine sudjelovala u međunarodnom natjecanju u prevođenju Juvenes Translatores. Natjecanje Juvenes Translatores održava se jednom godišnje i u njemu sudjeluju 17-godišnji učenici. Ovo jedinstveno europsko natjecanje svake godine organizira Europska komisija.


Ovogodišnje natjecanje  održalo se 23. studenoga, kada su učenici u cijeloj EU,  uz nadzor svojih nastavnika, prevodili zadani tekst. Ponosni na  prošlogodišnju posebnu nagradu, učenice 4.c razreda Laura Novak, Lucija Šubić i Ana Pintarić, zatim Gabrijela Erdelji iz 4.b razreda te učenik Adrian Štetić iz 3.b razreda, pod vodstvom Duške Kocijan, prof., još su marljivije prionuli na posao i prevodili, a  tehničku podršku osigurao im je Krunoslav Bedi, prof.

Cilj natjecanja iz prevođenja jest potaknuti mlade na učenje stranih jezika. Učenje jezika dugoročno pridonosi zbližavanju ljudi i boljem razumijevanju drugih kultura. Natjecanjem Juvenes Translatores podiže se i svijest o važnosti prevoditeljskog zvanja i sve većoj potrebi za prevoditeljima, ne samo u institucijama EU-a, već u cijeloj Europi.

 Učenici su pozvani i na prevoditeljsku radionicu koja će se održati u Predstavništvu Europske komisije u Zagrebu. Na radionici će se predstaviti Glavna uprava za pismeno prevođenje i prevoditeljski posao, a u praktičnom dijelu učenici će imati priliku primijeniti savjete koje su čuli tijekom izlaganja te se uvjeriti da „…u današnjem međusobno povezanom svijetu, sposobnost prevođenja i komunikacije među kulturama, važnija je nego ikad…“.





[ Povratak na prethodnu stranicu Povratak | Ispiši članak Ispiši članak | Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju ]
preskoči na navigaciju